Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Nana Mouskouri - Letra de Libertad (Español) + traducción al Francés: Quand tu chantes, moi je chante avec ta liberté. / Quand tu pleures, je pleure aus.

  2. 3 cze 2024 · venido desde la Francia. Al abrir la puerta Elena. se les apagó el candil. se agarraron de la mano. se fueron para el jardín. -Oiga, señor don Fernando. ¿porqué no me habla usté a mí? ¿tendrá usté amores en Francia. o quiere a otra más que a mí. -No tengo amores en Francia. ni quiero a otra más que a ti. ni le temo a tu marido.

  3. Letra de Bernal Francés (versión americana) En la ciudad de Durango. sin saber cómo ni cuándo. se vinieron a encontrar. Don Benito y don Fernando. -Ábreme la puerta Elena. abre con toda confianza. que soy Fernando el Francés. venido desde la Francia. Al abrir la puerta Elena. se les apagó el candil. se agarraron de la mano.

  4. Nana Mouskouri - Libertad (Letra y canción para escuchar) - Cuando cantas yo canto con tu libertad / Cuando lloras también lloro tu pena / Cuando tiemblas yo rezo por tu libertad / En la dicha o el llanto yo te amo /.

  5. El servicio de Google, que se ofrece sin coste económico, traduce al instante palabras, frases y páginas web a más de 100 idiomas.

  6. Nana Mouskouri - Je Chante Avec Toi Liberté (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - Quand tu chantes, je chante avec toi liberté / Quand tu pleures, je pleure aussi ta peine / Quand tu trembles, je prie pour toi liberté / Dans la joie ou.

  7. 23 maj 2015 · Mimí, Mimí, Preciosa completita, yo estoy Mimí, loquito por tu amor. Y la Mimí, le contestó diciendo: Perdón mesié, yo no entiendo el francés. No sabiendo decir en francés, ni una sola palabra de amor, se llegaron por fin a entender porque todo lo quiere amor.

  1. Ludzie szukają również