Search results
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
- Translate
Google's service, offered free of charge, instantly...
- Translate
I Don't Need To Know 你寂寞的时候 When you are lonely, {The time you are lonely/alone} 当你闭上你的双眼 When you shut your eyes {When you close both your eyes} 我就会在你左右 I will be at your side.
'One Trim of Plum Blossom'), [a] also commonly referred to by its popular lyrics "Xue hua piao piao bei feng xiao xiao" (Chinese: 雪花飄飄 北風蕭蕭; pinyin: Xuěhuā piāopiāo běi fēng xiāoxiāo; trans. "Snowflakes drifting, the north wind whistling"), is a 1983 Mandopop song by Taiwanese singer Fei Yu-ching, [1] [2] first released ...
19 sty 2011 · Wo jia zhong zhe wan nian qing, kai fang mei duan chuan qi. 为传统的土壤播种,为你留下回忆。周华健-Emil Chou. In the soil rich in traditions, we plant. Hope everything we plant here leaves you a great experience. Wei chuan tong de tu rang bo zhong, wei ni liu xia hui yi. 陌生熟悉都是客人,请不用拘礼。梁咏琪
I just love this song! Can somebody translate it to me again so I can understand what it truly means? :) Shen Bian 身边 (Side) * ai shi xing li yi ge jie bu shi shei dou ke yi jie wu yuan de ren duo.
^_^,since there're 25 lines totally, i'd translate 5 lines and leave the left to others: xin li you shu------i have my idea in mind ni wei xiao------ you smile wo yong huai bao kai cheng yi zuo cheng bao ------i'll become my hug into a castle ni ku le ------you cry wo ba yu di shou jin wo de bei bao------I'll pick up your tears into my bag xing ...
Li-An William Wei, professionally known as WeiBird, is a Taiwanese singer-songwriter well versed in folk-pop, soul, and R&B.