Search results
"Laissez les bon temps rouler" is a Cajun French phrase that translates to 'Let the good times roll' in English. It originated in Louisiana, specifically in the Cajun culture. The phrase reflects the lively and festive spirit of the region and is often associated with Mardi Gras celebrations.
The expression Laissez les bons temps rouler (alternatively Laissez le bon temps rouler, French pronunciation: [lɛse le bɔ̃ tɑ̃ ʁule]) is a Louisiana French phrase.
2 mar 2016 · “Laissez les bon temps rouler.” Laissez les bon temps rouler ( lay-ZEH leh BAWN taw ROO-leh ) means “let the good times roll,” and it’s one of the most widely known phrases associated with Louisiana.
3 paź 2023 · This is a Cajun French phrase that translates to “Let the good times roll” in English. It is a common saying in New Orleans and is often used to encourage a festive and celebratory atmosphere. For instance, during Mardi Gras, you might hear someone shout, “Laissez les bon temps rouler!”
27 maj 2004 · French term or phrase: Laissez les bon temps roules. dksk.;la;a;ekekenn. karen. English translation: Let the good times roll. Explanation: personal knowledge. --------------------------------------------------. Note added at 2 hrs 47 mins (2004-05-27 04:22:38 GMT) --------------------------------------------------.
1 paź 2024 · A quintessential Louisiana phrase, “laissez les bon temps rouler” is a Cajun expression meaning “let the good times roll” – that is, to make merry. Mostly associated with New Orleans and frequently heard during Mardi Gras celebrations, the saying conveys the joie de vivre (joy of living) that hangs in the city’s humid air.
28 sty 2023 · Laissez le Bon Temps Rouler: This is a slightly simplified version of the formal expression and is commonly used in informal situations among Cajuns. Pronounced as “LEH-say leh bon TOM roo-LAY,” it translates to “Let the Good Times Roll” and captures the same joyful sentiment.