Search results
Below is a table of the regular weekly scriptural readings. Haftarot in parentheses indicate Sephardic ritual where it differs from Ashkenazic. There are additional special readings for certain holidays and other special days, listed in a separate table below.
24 sty 2019 · "Jehovah" is the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible and one of the seven names of God in Judaism. It was familiarized in the English-speaking world by William Tyndale and other settler English Protestant renditions of scripture such as the Geneva Bible and the King James Version.
Jehovah Jireh means “the Lord will provide,” and it’s one of the most popular names for God. To understand this name for God more fully, we need to go back to the story where we first hear this name for Him. Jehovah-Jireh is first used in the Old Testament with a story of Abraham.
Instead, wherever יהוה (YHWH) appears in the kethib of the biblical and liturgical books, it was to be read as אֲדֹנָי (adonai, "My Lord [plural of majesty]"), or as אֱלֹהִים (elohim, "God") if adonai appears next to it. [36] This combination produces יְהֹוָה (yehova) and יֱהֹוִה (yehovi ...
English translation of the entire Tanakh (Tanach) with Rashi's commentary. This Hebrew Bible was edited by esteemed translator and scholar, Rabbi A.J. Rosenberg.
Text: Bereshit (Genesis) 12:1-17:27. Study Torah daily with our Daily Study portal. Lessons include: Chumash with Rashi, Psalms/Tehillim, Tanya, Rambam and Hayom Yom.
Intended for the English reader with little or no knowledge of Hebrew, the text of The Jewish Bible for Family Reading is organized in brief sections with descriptive titles (such as "The Story of Creation" and "Isaac Takes a Bride") without the verse numbers that are typical of Bible translations.