Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Mi, ti, si, ci, vi, si… what the hell are they? Find out what are and how to use the subject and reflexive pronouns with this new video-lesson!

  2. Mi, ti, ci, vi, si sono anche dette particelle pronominali perché non hanno significato senza il verbo. Quando incontrano lo, la, ne e >le si devono trasformare in: me, te, ce, ve, se. Ne è pronome personale solo quando significa “di quella cosa”, “di quella persona” altrimenti è un avverbio di luogo. Attenzione a distinguere con ...

  3. We use direct pronouns to substitute a direct object (which answers the question “who?” or “what?” and where there is no preposition) or a whole phrase. The direct pronouns always come before the verb: Sai dov’è la stazione so/No, non so. Do you know where the station is? Yes, I do/No, I don’t. Uli beve la birra tedesca? Sì, beve spesso.

  4. I pronomi indiretti mi, ti, gli/le, ci, vi, gli possono combinarsi con i pronomi diretti lo, la, li, le e con il pronome ne. La vocale – i del pronome indiretto si trasforma in – e . In prima posizione c’è sempre il pronome indiretto e in seconda posizione quello diretto.

  5. Quando i pronomi indiretti “mi, ti, ci, vi” si uniscono ad altri pronomi, la vocale terminale da “i” a“e”. Esempi. Chi ti scrive quelle lettere? Me le scrive Alessia me → a me; le → quelle lettere. Ci presti il cellulare? Si, ve lo presto ve → a voi; lo → il cellulare. Mi dici il significato di questa frase? Si, te lo dico ...

  6. I pronomi atoni mi, ti, si, gli, ci, vi possono combinarsi con gli altri pronomi lo, la, li, le, ne ed essere collocati prima del verbo (“Te lo spiegherò domani!”) oppure dopo il verbo (“Portategliene un po’!”) se questo è cotituito da un infinito, un gerundio o un imperativo.

  7. 13 sie 2019 · I pronomi personali sono quelli che specificano la persona: io e noi, tu e voi… ma bisogna fare delle distinzioni importanti perché queste parole si trasformano a seconda del contesto della frase e possono diventare me e te (si dice io guardo ma non “me guardo”, o guardo te, e non “guardo tu”) o anche mi e ti (mi lavo, ti dico).

  1. Ludzie szukają również