Search results
The Hellenized Greek-speaking Jews of Alexandria produced a Greek translation of the Hebrew Bible called "the Septuagint", that included books later identified as the Apocrypha, while the Samaritans produced their own edition of the Torah, the Samaritan Pentateuch.
Septuagint Greek scroll of the Greek Twelve Minor Prophets written in 50 BC: Dating to 50 BC, this is a Greek (Septuagint) translation of the 12 minor prophets by Jews before Christ was born. This proves that the Entire Old Testament (Tanakh) was translated into Greek before the Christian Era.
5 mar 2013 · In general the Tanakh is the same as the Christian Old Testament. The differences are: Some Christians use a few extra books, which are called deuterocanonical (or apocrypha, by those who reject them). These books are found in the earliest Greek translation of the Tanakh, but were later rejected by the rabbis.
Jewish tradition says that seventy scribes translated the Hebrew Bible into Greek between 285 BC and 247 BC. Today the Jews call the Old Testament the Tanakh. The New Testament was written in Greek. In A.D. 383-405 the entire Bible was translated into Latin. Today it is called the Latin Vulgate.
The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Israelites. [1]
The Tanakh (Hebrew Bible) consists of a collection of writings dating from approximately the 13th - 3rd centuries BCE. These books were included in the Jewish canon by the Talmudic sages at Yavneh around the end of the first century CE, after the destruction of the Second Temple.
31 sie 2018 · But since there was no “New Testament,” (and there still isn’t in Judaism today), nobody called it the “Old Testament.” Instead, through the ages, the Rabbis have called this group of texts the Tanakh.