Search results
6 sty 2010 · habemus ad Dominum (We have, to the Lord!) Dignum et justum est (It is right and just). What is the celebrant really inviting us to do? After greeting us in the Lord he invites us to go to heaven! But remember the priest is in persona Christi. Hence when he speaks it is really the Lord Jesus who speaks making use of the voice of the priest.
- Sr. Maria Theotokos, Ssvm
Sr. Maria Theotokos is a Religious Sister of the...
- The Call to Integrity in Worship
The opening of the Book of Isaiah is provocative, especially...
- Mass in Slow Motion
These are contained in a separate book called the...
- Church
Today’s ad limina visits of bishops to the Pope is the way...
- Liturgy
One of the most concise and cogent descriptions of these...
- Four Fundamentals of Our Faith
The Second reading today from St. Paul to the Romans speaks...
- Community in Mission
St. Paul speaks of the longing of creation to be set free....
- About
Welcome to the Community in Mission blog of the Archdiocese...
- Sr. Maria Theotokos, Ssvm
17 mar 2003 · The people respond, Habemus ad Dominum (We lift them up to the Lord). Then the priest, with hands outstretched, adds, Gratias agamus Domino Deo nostro (Let us give thanks to the Lord, our God), and the people respond, Dignum et iustum est (It is right to give him thanks and praise). Next, the priest, with hands extended, continues the Preface.
S: Habemus ad Dominum. S: We have them lifted up unto the Lord. P: Gratias agamus Domino Deo nostro. P: Let us give thanks to the Lord our God. S: Dignum et justum est. S: It is meet and just. P: Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus.
The Sursum corda (Latin for "Lift up your hearts" or literally, "Upwards hearts") is the opening dialogue to the Preface of the Eucharistic Prayer or Anaphora in Christian liturgies, dating back at least to the third century and the Anaphora of the Apostolic Tradition.
habemus ad Dominum (We have, to the Lord!) Gratias agamus, Dominio Deo nostro (Let us give thanks to the Lord our God) Dignum et justum est (It is right and just.)
26 lut 2024 · And now the Faithful hasten to express their reassurances to the Priest: Habemus ad Dominum! we have our hearts raised up unto the Lord! Then, replies the Priest, if indeed it is so, let us all unitedly give thanks unto the Lord: Gratias agamus Domino Deo nostro.
10 paź 2007 · Habemus ad Dominum (note the endings) is the response to Sursum corda. The celebrant used to say Sursum corda ("up hearts", or "lift up up your hearts") and we would answer Habemus ad Dominum ("we have [lifted them up] to the Lord".)