Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. World Press Freedom Dayqataa - 'fastaiyyat' - based on Bahadur Shah Zafar's verse, 'baat karni mujhay mushkil kabhi aisi to na thee'

  2. 14 August Poetry in Urdu | یوم آزادی کی شاعری | Pakistan Independence Day Special""Celebrate Pakistan's Independence Day with these powerful 14 August poetry...

  3. en.wikipedia.org › wiki › Subh-e-AzadiSubh-e-Azadi - Wikipedia

    Subh-e-Azadi (lit.'Dawn of Independence' or 'Morning of freedom' [4]), also spelled Subh-e-Aazadi or written as Subh e Azadi, is an Urdu language poem by a Pakistani poet, Faiz Ahmed Faiz written in 1947.

  4. "14 August Poetry in Urdu | Independence Day Shayari | یوم آزادی""Celebrate Pakistan's Independence Day with these powerful 14 August poetry in Urdu! This vi...

  5. Faiz Ahmed Faiz is considered one of the most important and influential Urdu-language poets of the 20th century. He was a leading figure in the Progressive Writers' Movement, a literary group that emerged in British India during the 1930s.

  6. ہم تو مجبور تھے اس دل سے کہ جس میں ہر دم فیض احمد فیض. تیرے ہونٹوں کے پھولوں کی چاہت میں ہم فیض احمد فیض. فیض احمد فیض. دشت_تنہائی میں اے جان_جہاں لرزاں ہیں فیض احمد فیض. کس طرح آئے_گی جس روز قضا ...

  7. Here’s the Urdu version of the poem: Raat yun dil mein teri, khoyi hui yaad aayi. Jaise viraane mein chupke se bahaar aa jaye. Jaise sahraon mein haule se chale baad-ae-naseem. Jaise bimaar ko be-wajaah quraar aa jaaye. The English translation of the verse reads: Last night your faded memory came to me. As in the wilderness spring comes quietly,