Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. 25 sty 2015 · French Folk - Chevaliers de la Table Ronde lyrics (French) + English translation: Knights of the Round Table, / Let’s taste to see if the wine is good.

  2. 25 lut 2023 · Chevaliers de la table ronde (also known as Goûtons voir si le vin est bon) is a traditional French song from the 18th century, although the current lyrics date from the beginning of the 20th century. Please note: the lyrics of the song may not be appropriate for young children! 😊

  3. Chevaliers de la Table ronde. 2. S'il est bon, s'il est agréable, J'en boirai jusqu'à mon plaisir. J'en boirai, oui, oui, oui, J'en boirai, non, non, non. J'en boirai jusqu'à mon plaisir. 3. Si je meurs, je veux qu'on m'enterre. Dans la cave où il y a du bon vin… 4. Les deux pieds contre la muraille. Et la tête sous le robinet… 5.

  4. Très chanté dans le Quartier Latin, Chevaliers de la table ronde est chanté au final dans toute la France et dans toute la francophonie : en Acadie, au Québec, en Ontario français, en Suisse, en Belgique, en Nouvelle-Angleterre, en Vallée d'Aoste et dans d'autres pays francophones comme le Liban.

  5. Chevaliers de la table ronde est une chanson à boire populaire chantée en Acadie, en Belgique, en France, en Nouvelle-Angleterre, en Ontario francophone, au Québec, en Suisse, en Vallée d'Aoste, aussi bien que dans d'autres pays francophones, comme le Liban.

  6. Theodore Bikel - Chevaliers de la table ronde lyrics (French) + English translation: Gentle Knights of the Round Table, / Let us see if the wine is good

  7. I'll drink to my pleasure J'en boirai jusqu'à mon plaisir. And if there are a few drops left Et s'il en reste quelques gouttes. It will be to refresh us Ce sera pour nous rafraîchir. On my tomb I want it to be inscribed Sur ma tombe je veux qu'on inscrive.

  1. Ludzie szukają również