Search results
Bezpłatna usługa Google, umożliwiająca szybkie tłumaczenie słów, zwrotów i stron internetowych w języku angielskim i ponad 100 innych językach.
- Google Translate
Google Translate is a free online translation service that...
- Google Translate
Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.
María Luisa Landin - Hay Que Saber Perder (Letra y canción para escuchar) - Cuando un amor se va / Que desesperación / Cuando un cariño vuela / Nada consuela mi corazón / Dan ganas de llorar / No es fácil olvidar / Al querer que.
Lyrics. Recordings. Cuando un amor se va, que desesperación. Cuando un cariño vuela, no. la consuela ni el corazón. Dan ganas de llorar, no es fácil olvidar, Al querer que nos deja, y. que se aleja sin compasión. No puedo comprender, que cosa es el amor, Si lo que mas quería, el alma mía me abandono. Pero no hay que llorar, hay que saber perder.
28 mar 2016 · El "bluff" consiste en engaño e intimidación. Si uno hace "ostentación" es porque puede. En un "bluff" presumes de algo que no tienes (y no quieres que el otro sepa que no lo tienes). Aparte, el término carece de la connotación de intentar amedrentar a los contrarios con ese pavoneo.
Hay Que Saber Perder. Antonio Aguilar. Cuando un amor se va. que desesperación. Cuando un cariño vuela. nada consuela mi corazón. Dan ganas de llorar. no es fácil olvidar. Al querer que nos deja.
No puedo comprender que cosa es el amor si lo que mas queria si el alma mia me abandono... Pero no hay que llorar hay que saber perder lo mismo pierde un hombre que una mujer... Cuando un amor se va que desesperacion cuando un cariño vuela nada consuela mi corazon...