Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. 21 maj 2019 · All i whole – czym się różnią. Zwrotów z all oraz whole można użyć w odniesieniu do rzeczowników w liczbie pojedynczej. Zdania z tymi zwrotami różnią się jednak konstrukcją. Można to zaobserwować na poniższych przykładach: I was lying in the bed all the morning. Cały poranek przeleżałem w łóżku.

  2. WHOLE czy ALL. Nadrzędna kategoria: Gramatyka angielska. Kategoria: Zagadnienia gramatyczne. Słowo „ whole ” ma swój polski odpowiednik w wyrazie ‘ cały ’: (1) The whole story he told me turned out to be true. Cała historia, którą mi opowiedział, okazała się prawdziwa.

  3. Spójrzmy na owe różnice w całych zdaniach (czyli whole sentences): Tom ate all the cookies and didn’t leave a single one for me! (Tom zjadł wszystkie ciastka i nie zostawił mi ani jednego!)

  4. Synonim dla: whole "Whole" and "all" can mean the same thing. "The whole" means one complete thing. "All" means as much as is in front of me, or as much as we are talking about.

  5. Watch live streaming of our TV channels - Channel 4, E4, More4, Film4 and 4seven.

  6. Synonim dla: whole "Whole" has the sense of "complete" and "'all" indicates "every part" of something.|@Aura2109 A whole pizza has all of it's slices.|@umar274chilo Eh why not I'm a little bored anyway. Are you a native speaker?|@umar274chilo How can I contact you.* Just tell me your email I'll invite you to a private chat room

  7. All or whole for single entities. We use the whole or the whole of to refer to complete single things and events that are countable and defined: The whole performance was disappointing from start to finish. (or The whole of the performance was disappointing …)

  1. Wyszukiwania związane z all i whole różnice video music channel 4 live on the internet full

    all i whole różnice video music channel 4 live on the internet full episodes