Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. The research aims to analyze the techniques used in translated international literature to Filipino literature. The method of this study is descriptive- qualitative and focuses on translation product analysis.

  2. 1 lis 2008 · This chapter considers a range of issues related to the study of Philippine English vocabulary, including the importance of dictionaries in the legitimation of world Englishes, the description...

  3. pino intellectuals, writers, and scholars who were working in Tagalog and Pilipino - recognized today as some of the best in the land - were declaring that English would soon enough be a dead language in the Philippines. It was said that English would not even outlive the twenti- eth century.

  4. Translation holds immense significance in the Philippines, a country known for its rich linguistic diversity. It serves as a potent tool for sharing knowledge, culture, and ideas, fostering cultural diversity on a wider scale, and bringing it to a broader audience.

  5. 5 cze 2023 · TL;DR: This article analyzed the techniques used in translating international literature to Filipino literature and revealed that translators did not use dialectal and word formations to compensate for certain technical and cultural words but instead translated them into a statement or phrase where the word in the English version is ...

  6. 23 lut 2007 · In this study, the author investigated the epistemological beliefs of 864 bilingual Filipino preservice teachers using Filipino and English versions of the Schommer Epistemological Questionnaire...

  7. This study emphasizes the importance of effective language teaching practices especially in the Philippines where students are expected to possess proficiency in Filipino (the national language) and English, both official languages of the country. Introduction 1.

  1. Ludzie szukają również