Yahoo Poland Wyszukiwanie w Internecie

Search results

  1. Aspectos relevantes de los caracteres chinos. Los caracteres chinos (chino tradicional: 漢字, chino simplificado: 汉字, pinyin: hànzì) se emplean en la escritura del idioma chino (aunque se han difundido al japonés y coreano). Cada signo se refiere a la unidad mínima de significación (morfema).

  2. La Biblia, que es, los Sacros Libros del Viejo y Nuevo Testamento. Trasladada en español. Conocida como la Biblia del Oso: Casiodoro de Reina: Primera traducción castellana completa, directa y literal, del hebreo, arameo y griego de la Biblia.

  3. Una “religión persa” en China. No debemos exagerar lo que ocurrió. ¡Alopen no produjo una traducción de la Biblia completa y no había imprenta, ni siquiera en China, para permitir una amplia difusión! Por otro lado considere estos hechos asombrosos...

  4. La Biblia (del latín tardío biblĭa, y éste del griego βιβλία [biblía]; literalmente ‘libros’) 1 es un conjunto de libros canónicos que en el cristianismo y en otras religiones se consideran producto de inspiración divina y un reflejo o registro de la relación entre Dios y la humanidad.

  5. La Biblia. [Chino, Es pañol, Inglés, Italiano, Latín] La Sagrada Escritura está disponible en casi todos los idiomas del mundo: para acceder a las versiones más actualizadas le invitamos a consultar los sitios web de las Conferencias Episcopales, que proveen a la mejora continua de las traducciones.

  6. Enlaces a páginas web que contienen la Biblia en Mandarin Chinese ordenados por popularidad

  7. 12 cze 2017 · Esos registros chinos son independientes de la Biblia, pero de la misma época, o incluso de antes que la Biblia fuera escrita, y eso muestra que los antiguos chinos sabían y registraban los relatos que están en la Biblia.

  1. Ludzie szukają również